Слово коран в переводе с арабского означает. История возникновения Корана

An ancient hand scripted Quran

Коран - священная книга мусульман, собрание откровений, посланных Аллахом Мухаммеду свыше, основа мусульманского вероучения. Исходя из основных положений Корана, строятся в исламе социальные, экономические, политические, юридические и семейные отношения. Коран ниспослан на арабском языке. Коран - это книга, включающая более 500 страниц текста, в нем 114 глав (сур). Значительные части текста Корана представляют собой рифмованную прозу.

По вероучению ислама Коран - книга несотворенная, существующая вечно, как сам Аллах, она - его слово. Судя по данным мусульманской традиции, откровения Аллаха передавались пророку Мухаммеду примерно в 610-632 годах, а их запись, собирание и составление книги растянулось на долгие годы. И вот уже почти 14 веков эта книга живет и сохраняет свое значение не только как религиозный, но и как исторический, литературный памятник. В странах, где ислам государственная религия, из Корана исходят многие правовые акты, на Коране присягают, дают клятву. Изучение Корана и его толкований (тафсир) является одним из основных предметов религиозных учебных заведений ряда стран.

Что же означает слово «Коран»?

Название священной книги мусульман обычно переводят как «чтение». Но это не означает читать в прямом смысле этого слова. Ведь Мухаммед читал свои проповеди не по написанному тексту, а наизусть. Кроме того, Мухаммед произносил проповеди ритмично, как бы декламируя их. Слово «Коран» часто употребляется с артиклем «аль» - «Аль-Коран», что означает священная книга, которая, как и Библия, Тора, предназначена для чтения вслух, наизусть. Согласно мусульманской традиции Коран непереводим на другие языки. Мусульмане, для которых арабский язык не родной, заучивают наиболее важные части Корана наизусть. Читать или слушать Коран на арабском языке означает для мусульманина внимать речи самого бога.

Известный ученый, востоковед, переводчик Корана на русский язык И. Ю. Крачковский пишет, что Коран очень труден для понимания, многие проявления духовного мира людей той эпохи оказались навсегда утраченными для нашего времени. Так как переводить на другие языки и печатать Коран было делом запретным, поэтому очень долгое время Коран только переписывался.

Будучи неграмотным, Мухаммед не записывал свои проповеди, но многие из его последователей заучивали их наизусть, так как они были похожи на стихи. Тех, кто знал наизусть весь Коран, называли хафизами. Однако некоторые отрывки Корана были записаны грамотными арабами на пальмовых листьях, пергаменте, плоских костях, глиняных табличках. Часть священной книги записал личный писец Мухаммеда — Зайд ибн Сабит.

После смерти пророка первый халиф, друг и родственник Абу Бакр решил собрать все тексты и составить сборник проповедей Мухаммеда. Появился первый вариант Корана (Сухуф), окончательная же книга пророка подготовленная при халифе Усмане, получила название «Мусхаф» и была канонизирована. Эта книга была больших размеров и написана на пергаменте. С «Мусхафа» было снято несколько копий, одна из них хранится в Каабе рядом с «черным камнем». Другой экземпляр Корана хранится в Медине, во дворе Мечети пророка. Считается, что сохранились еще два первоначальных списка Корана: один находится в Каире, в Египетской национальной библиотеке, другой - в Ташкенте.

Коран для мусульман - руководство к действию, жизни. Он обращен к мусульманам и дает им совет, как жить, работать, относиться к людям. Коран - это путеводитель, в котором мусульманин находит ответы на многие интересующие его вопросы. Будучи преимущественно религиозно-философским произведением и законодательной книгой. Коран является уникальным историко-литературным произведением, читая который мы узнаем о географических особенностях Аравийского полуострова, о жизни и быте, занятиях арабов, исторических событиях той эпохи. В Коране можно прочитать и о нравственной культуре мусульман, их поведении, взаимоотношениях. Останавливаясь на содержании Корана, отметим, что в проповедях Мухаммеда представлены различные сюжеты - предания, мифы, легенды арабских племен. Борьба с многобожием, утверждение монотеизма, т. е. единства бога, - главная идея Корана. В Коране представлены некоторые религиозные сведения о бессмертии души, о рае и аде, о конце света, о Судном дне, о сотворении мира и человека, о грехопадении первых людей - Адама и Евы, о всемирном потопе и другие.

Отличительная особенность Корана в том, что Аллах в нем говорит от первого лица - это первое и самое существенное отличие Корана от Торы и Евангелия. Большая часть Корана - диалог Аллаха с людьми, но обязательно через Мухаммеда, его устами. Поскольку Коран - произведение сложное для понимания, существуют различные его толкования. Толковать Коран раньше и сейчас позволялось самым авторитетным ученым, недопустимо искажать смысл ни одного аята Корана. К сожалению, в наши дни мы видим как различные террористические организации и секты, по своему толкую и искажая смысл Корана, призывают неграмотных людей к войне и к совершению всяких преступлений против человечества.

Так же удивительно и привлекательно в Коране образность изложения, эмоциональность, богатство поэтических приемов и лексики. Стихи Корана волновали многих известных ученых, поэтов. Великий русский поэт А. С. Пушкин писал о роли Корана:

С небесной книги список дан

Тебе, пророк, не для строптивых:

Спокойно возвещай Коран,

Не понуждая нечестивых!

А великий татарский поэт Г. Тукай отмечал: «В Коране истинный оплот». Вспомним слова Б. Пастернака относительно Библии, но удивительным образом применимы они и к Корану: «…это не столько книга с твердым текстом, сколько записная тетрадь человечества». Тексты Корана древние, но нестареющие, принятые поколениями ушедшими и ждущие принятия поколениями грядущими, питающие живой мыслью и последователей ислама, и ученых, и поэтов…

Это интересно:

Английский исламовед Уильям Уотт пишет: «Когда арабские исследования, арабская мысль, арабские сочинения предстают в полном объеме, становится ясно, что без арабов европейская наука и философия не смогла бы развиваться такими темпами. Арабы были не просто передатчиками, но и подлинными носителями греческой мысли. Европейцам пришлось учиться у арабов всему, что было возможно, прежде чем они смогли двинуться вперед». (Л. И. Климович «Книга о Коране, его происхождении и мифологии». - М., 1986)

Среди всех книг, которые сегодня называют Божественным откровением, есть только одно писание которое и по сей день готово отстоять это право. Речь идет о самой последней из всех тех книг, которые когда-либо назывались Божественными.

Эта книга – Коран!

С самого начала своего появления, Коран признается людьми как послание от Господа без посредничества в этом деле со стороны человека. Т.е если основой веры в прежние писания были сами Посланники, которые, покинув этот мир, оставили эти книги без всякого аргумента и защиты, то Мухаммад (с.а.с), принесший людям Коран, этой роли, по отношению к распространяемому писанию, не играл никогда. Другими словами, то доказательство, посредством которого люди во все времена имели основания доверять словам Посланников и Пророков, в случае с Кораном, стало достоянием самой Книги. Мухаммад (с.а.с), который, как и все прежние Посланники, однажды покинул этот мир, изначально не был решающим аргументом в пользу Корана. И нужно сказать больше, а именно то, что в него самого, как в Посланника Бога, люди уверовали опосредованно, на основании Корана. Т.е. не Мухаммад посредством неких чудес доказывал Божественное происхождение Корана, а, напротив, Коран стал основой веры людей в Посланническую миссию Мухаммада.

Но что же это за аргумент? Что за доказательство таит в себе это писание?

Почему вот уже на протяжении четырнадцати столетий ни кто не смог опровергнуть факт истинности этого откровения? Для, более предметного, размышления над поставленными вопросами, я предлагаю вернуться к суждениям прошлых глав и вспомнить, что вера — это, ни что иное, как твердое понимание, опирающееся на неопровержимые факты. Когда нам предлагают верить и следовать каким либо постулатам, наш разум склонен сомневаться до тех пор, пока не будут предоставлены убеждающие разум доказательства. Вопрос веры в Божественное происхождение того или иного писания также нуждается в фактах.

Но каковыми должны быть эти доказательства?

Ведь речь идет не о том, какая сегодня погода, а о своей связи с Тем, Кто создал нас, и не только нас, а весь этот мир и все, что его наполняет и все, что больше и меньше этого! Каковыми должны быть эти аргументы, в то время как от решения этого вопроса зависит вся наша жизнь? Что способно убедить нас настолько, что мы, в одночасье, готовы поменять свои прежние взгляды, ценности, идеалы и цели? Конечно! Вы правы, это должно быть, что-то вызывающее, до предела наглядное, объективное и, одновременно, абсолютно не возможное для любого, пусть даже самого гениального человека! Нужно сказать больше, эти факты должны быть такими, что бы любой разумный человек в не зависимости от уровня его образованности мог увидеть их убеждающую силу.

Да! И вы опять правы – это должно быть чудо!

Но что такое чудо? Это очень важный вопрос, потому что часто это слово используют для обозначения совершенно иной реальности, нежели той, о которой мы ведем сейчас разговор. Например, сконструировав новую и усовершенствованную модель автомобиля, которая стала отвечать требованиям самых строгих стандартов, его разработчики могут сказать, что эта машина является чудом техники и т.д. Терминология – это нужная, но все же отдельная тема, для совершено иного разговора, я лишь хочу уточнить то, что, говоря о доказательствах Посланников и Божественных писаний, речь идет о чуде в прямом смысле этого слова.

Чудо – это нечто сверхъестественное, необычное и невозможное для человека. Причем, не просто для кого-то конкретно, а для человека, как такового, т.е. для всех людей.

Чудо – это нечто, перед чем, даже неизменные, законы вселенной теряют свою силу.

Чудо – это то, чему нельзя научиться, и чего нельзя достичь, даже при участии в этом деле всех людей на земле, и даже при использовании ими всего арсенала научно технических и прочих достижений. Вспомните рассказы о Мусе (Моисее), который превращал безжизненные предметы в живых тварей, или про Ису (Иисуса), когда он, рожденный от матери без отца, говорил как взрослый человек в колыбели, оживлял мертвых, прикосновением руки исцелял слепоту, проказу, или об Ибрахиме (Аврааме), как он на виду у людей, находясь в огне не испытал боли и повреждений. Не удивительно, что искрение, набожные люди из их народа, к которым они были посланы, без особого труда разглядели в их деяниях признаки, которые могут иметь только Посланники и Пророки самого Бога. Возможно, кто-то, из читающих эту книгу Иудеев и Христиан, услышав последние строки, почувствуют успокоение за правильность своего выбора. Но, это ложное успокоение, потому что чудеса, упомянутых мною Посланников, сегодня не ощутимы. Предвижу логичный вопрос о том, почему же я, «сомневающийся в чудесах прежних посланников», так уверено привожу повествования о них на страницах собственных размышлений.

Отвечу следующим образом: «Я свидетельствую о своей вере в то, что и Муса(Моисей), принесший Таурат (Тору), и Иса (Иисус), передавший Инджиль (Евангелие), были Посланниками Единого Бога, Господа миров. Я верю в их прежнее существование на земле, как и существование многих других посланников и пророков Бога как Ибрахим (Авраам), Исхак (Исаак), Нух (Ной). Моя вера в этих посланников и пророков, а также в то, что некогда из их уст звучали слова от самого Бога, отличается от веры тех людей, кто позиционируют себя как сторонники их учения. Отличие в том, что они думают что верят, а я верю по настоящему, и это, потому что основываюсь в этом на неоспоримые доказательства. Этим доказательством является Коран. Единственная Книга, которая на протяжении долгих веков и по сей день сохраняет в себе чистоту откровения от сотворившего всех нас Господа.

Но почему я считаю, что опираться на Коран это разумно и достоверно, а ссылаться на Тору и Евангелие необдуманно и безосновательно?

Здесь, я вынужден повториться и сказать, что Божественное происхождение Торы и Евангелие доказывалось, принесшими их посланниками, которые давно покинули этот мир, а их книги остались не только без доказательств, но и без защиты от умышленного искажения. А вот Божественное происхождение Корана, доказывается посредством чуда, которое содержится в самом этом писании, и которое, после ухода из этой жизни Мухаммада, не исчезло вместе с ним, а, напротив, продолжает оставаться неоспоримым фактом по сей день!

Но что же это за факт?

Каково чудо Корана? В чем доказательство его Божественности? Эти вопросы волнуют не только людей нашего поколения. После того как Мухаммад (с.а.с.) провозгласил перед людьми о своей пророческой миссии, и то, что ему ниспосылаются откровения от Единого для всех Бога, он встретил яростное сопротивление со стороны многобожников. Мухаммад призывал народ к вере в Единого Бога и признанию Его руководства в качестве основы для жизни не только отдельно взятого человека, но и всего общества. Естественно, что это не понравилось знати его народа, которые строили свою власть на принципах многобожия. С самого начало они вступили с Мухаммадом в идеологическую борьбу, пытаясь обвинить его во лжи, а также в том, что Коран, который он проповедует, есть ни что иное, как его собственная выдумка. В ответ на эти обвинения Всевышний ниспослал в Коране слова, которые и стали той самой, несокрушимой основой для понимания того, что Коран это не произведение человека, а речь Господа миров.

Всевышний бросил им, а вместе с ними и всем тем, кто когда-либо будут сомневаться в истинности Корана вызов. Этот вызов заключается в том, что бы люди сочинили подобное Корану:

Скажи: «Если бы люди и джинны объединились для того, чтобы сочинить нечто, подобное этому Корану, это не удалось бы им, даже если бы они стали помогать друг другу». (17:88)

Усиливая вызов Корана, Всевышний требует, чтобы они привели лишь несколько сур:

Или же они говорят: «Он измыслил Коран». Скажи: «Принесите десять вымышленных сур, подобных этим, и призовите, кого сумеете, помимо Аллаха, если вы говорите правду». (11:13)

Затем Он просит их привести самое малое, т.е одну суру:

Или же они говорят: «Он выдумал его». Скажи: «Сочините хотя бы одну суру, подобную этим, и призовите, кого сможете, кроме Аллаха, если вы говорите правду».(10:38)

Если же вы сомневаетесь в том, что Мы ниспослали Нашему рабу, то сочините одну подобную суру и призовите своих свидетелей, помимо Аллаха, если вы говорите правду.(2:23)

Что представляет собой этот вызов?

На что он указывает и к чему обязывает? Суть в том, что Коран изложен таким способом речи, что это не подлежит имитации со стороны человека. Т.е если кто-либо пожелает ответить вызову Корана, он должен будет изложить свои мысли так, как это сделано в Коране, другими словами, новый текст должен стать похожим на текст Корана по способу изложения. Здесь, нужно отметить, что не один из существующих в мире текстов, которые когда-либо были написаны человеком, не несут в себе признака неподражаемости. Мы можем взять два произведения, которые будут отличаться друг от друга по красноречью, однако способ использования языка в этих текстах может быть абсолютно идентичным. Это будет либо один из способов стихосложения, либо некий вариант прозы. Третьего не дано!

В этом смысле любой, пусть даже самый уникальный литературный шедевр, написанный человеком, имеет огромное множество «братьев близнецов», написанных на том же языке, в том же стиле, с использованием того же способа изложения речи. Коранический текст, от самого начала и до конца, не подчиняется существующим правилам стихосложения и прозы – Его стиль не был известен людям из числа арабов и не арабов ни до Корана, ни после. Поэтому вызов Корана заключается не в том, что бы люди смогли выразить что-либо также красиво, как это выглядит в Коране, и даже не в том, чтобы эта новая речь несла в себе уникальные законы политики, экономики, образования, или была наполнена точными научными данными, что широко представлено в Коране.

Нет, вызов Корана заключается, лишь, в том, что бы кто-либо из людей, или же все люди вместе взятые составили несколько строк таким способом изложения речи, каким был изложен весь Коран. В свое время, многобожники из числа Курайшитов, многие из которых в совершенстве владели всеми стилями арабского языка, оказались бессильными привести подобие Корану.

Они никак не могли игнорировать этот вызов, поскольку Священный Коран представляет собой основу в подтверждении истинности пророческой миссии Мухаммада (с.а.с). А ведь он вел призыв не просто к еще одной из множества существовавших в Аравии религий, напротив, вооружившись идеями Корана, Мухаммад вступил в идеологическую борьбу против господствующего политического строя. Он осуждал и публично порицал саму основу существующих религий и истекающих из них законов. Поэтому лидеры Мекки приняли вызов Корана – они не могли не принять его, они вступили в эту борьбу, старались ответить на брошенный вызов, но потерпели провал.

В качестве иллюстрации происходивших тогда событий уместно вспомнить диалог который произошел между курайшитской знатью и аль-Валидом ибн аль-Мугийрой, который считался одним из самых лучших знатоков в области стихосложения. Так вот враги Мухаммада попросили ибн аль-Мугийру уличить Мухаммада во лжи и доказать, что речь Корана есть ни что иное, как красноречивая поэзия. В ответ на это аль Мугийра сказал людям: «Клянусь Богом, я не знаю среди вас никого, кто бы лучше меня знал поэзию, раджаз (стихотворный размер) и касыду. Клянусь Богом, то, что он говорит ни чем не похоже на это. Клянусь Богом, в словах, которые он говорит есть приятность и изящество. Эти слова «покрыты листьями сверху и обильны влагой снизу». Они возвышаются, и ничто не может возвыситься над ними»

Т.е даже самые изощренные в языковом искусстве люди не смогли предоставить какие-либо аргументы что бы приписать речь Корана речи Мухаммада. Этот феномен с позиции языковедения описан следующим образом: «В изложении Корана наблюдается, что стиль использования слов и выражений в нем не был известен арабам как в эпоху, когда жил Мухаммад (с.а.с), так и до него. Немыслимо, чтобы Мухаммад (с.а.с.), как человек, смог излагать свои мысли таким способом речи, подобие которому он ранее не слышал, ибо разум отвергает возможность этого. Таким образом, совершенно невозможно, чтобы стиль коранического выражения, по своим словам и предложениям, исходил от Мухаммада (с.а.с.), который никогда ранее их не ощущал. Ведь Мухаммад (с.а.с.) один из арабов, и каким бы гениальным ни был человек, он все равно находится в своей эпохе и не может выйти за ее пределы. Если все люди знающие арабский язык оказались бессильными, значит и Мухаммад (с.а.с.) тоже оказался бессильным, поскольку он один из них. Более того, от Мухаммада (с.а.с.) передано огромное множество его собственных изречений, и если сравнить речь Мухаммада (с.а.с.) с речью Корана, то между ними нет стилевого сходства, что указывает на то, что Коран не является речью Мухаммада (с.а.с). Кроме этого, начало творческой деятельности всех поэтов, писателей, философов и мыслителей, начинается таким способом изложения речи, в котором имеется некоторая слабость. Постепенно их способность в изложении речи развивается, и однажды достигает своего наивысшего предела.

Поэтому их произведения, по своей силе и слабости, бывают различными, не говоря уже о наличии в их изложениях несуразных мыслей и ломаных выражений. Это абсолютно нельзя сказать о Коране, в котором с первого дня его ниспослания, начиная с его первого аята и, завершая последним – использован один и тот же способ речи, представленный в высочайшем красноречии, как в возвышенности его мыслей, так и силе выражений. В нем нет ни одной ломаной фразы, и нет ни одной несуразной мысли, и он весь является единым целым. Весь Коран, по своему способу, в целом и детально, является, словно, одним предложением, что указывает на то, что Коран не является речью человека, которая склонна подвергаться противоречиям в выражениях и значениях».

Поэтому, спустя некоторое время, курайшиты, отказавшись от попыток привести подобие Корану, перешли к жестокой силовой борьбе. Они пытались уничтожить распространение идей Корана посредством убийств, пыток, изгнаний и блокад в отношении всех тех людей, кто заявлял о своей приверженности Кораническому учению. Они тратили огромные усилия и средства, чтобы заглушить речь Корана, в то время как достаточно было просто ответить на существующий в нем вызов, привести подобие хотя бы одной, самой маленькой суре и все – все бы закончилось. Однако они не смогли сделать этого!

Так великие слова Корана одержали верх над ними, хотя этот был их язык, который они прекрасно знали, и владели всеми его правилами и тонкостями. Это был язык, на котором сами они написали огромное множество произведений, которые в своей изысканности и красноречии повторяли друг на друга, но совершенно не были похожи на Коран. Все это ясно указывает на то, что Коран является речью Всевышнего, и что это истина, обязывающая каждого человека подчиниться Его велениям.

Возможно, кто-то возразит и скажет:

«Если мы говорим о чудесности Корана, то его понимание ограничено теми, кто знают арабский язык и, понимая его тонкости, могут осознавать его чудесность. Как в таком случае Коран может считаться доказательством для всего человечества и обязывать их к исповедованию Ислама?» Здесь нужно понимать, что осознание чудесности Корана не опирается на мастерство в арабском языке, который не знают в совершенстве даже многие из арабов. Для того чтобы ответить на вызов Корана, да — арабский язык знать нужно, но для того чтобы понять его чудесность знать язык совсем не обязательно. Потому что это осознание опирается на факторы напрямую не связанные со знанием этого языка, а, напротив, доступны для каждого разумного человека.

Итак, на что нужно обратить внимание, что это за факторы?

Этих факторов три:

1) Существование вызова. С момента своего ниспослания и до конца света коранический вызов продолжает существовать перед всем человечеством с тем, что бы люди сочинили нечто подобное Корану. Ответить на этот вызов — это значит суметь изложить какие-либо мысли в таком стиле изложения речи как это представлено в этом писании. Ведь, если Коран написан человеком, значит, нечто подобное может получиться и у кого-то еще. Ответить на вызов Корана — это значит уничтожить Ислам, вера в который строится на признании божественного происхождения этой религии.

2) Наличие стимулов для ответа на вызов Корана. Ислам, который целиком и полностью основывается на вере в Коран и пророческую миссию Мухаммада, представляет собой идеологию, которая постоянно претендует на мировое лидерство. Ислам не признает право каких-либо людей придумывать законы для человечества. Ислам, предлагая человечеству все необходимые для жизни системы понятий, норм и законов, побуждает своих сторонников вести непреклонную борьбу за установление над людьми власти Аллаха. Более десяти веков исламское государство было самым влиятельным и могущественным государством мира, и это могущество строилось на вере мусульман в божественность Корана и строгое исполнение Его руководства. Учитывая то, что мусульмане имеют огромную численность, заселяют территории с колоссальными запасами стратегических ресурсов, можно сказать, что стимулов опровергнуть Коран во все времена было предостаточно.

И сегодня, когда исламский народ на основании веры в истинность Корана стал вновь стремиться к объединению и возвращению к правлению шариатом (Божественным законодательством), этот вызов продолжает вызывать бессонницу у всех политиканов, которые, так или иначе, поддерживают колониальную политику больших государств, таких как Америка, Россия, Франция, Англия и Германия. Именно эта, сокрушительная для их колониальной сущности тенденция, побудила их объединиться и развязать новый крестовый поход против мусульман, который они назвали борьбой с мировым терроризмом. Заинтересованность вышеприведенных больших государств в уничтожении Ислама, как единственного фактора противостояния их колониальной политики в мусульманских землях, ясно прослеживается во многих заявлениях, что в последнее время все чаще звучит в высказываниях их руководителей и ответственных лиц. Опять, как и прежде они тратят бесчисленные средства и усилия, несут огромные потери, но все же ничего лучшего, чем грубые акты насилия они так и не придумали, хотя, как и прежде, достаточно просто сложить десяток слов таким образом, что бы это было похоже на Коран.

3) Отсутствие ответа на вызов Корана По сей день, ни кто из людей вызову Корана так и не ответил, несмотря на то, что Коран составлен на чисто арабском языке, со всеми теми правилами, которым подчинены все буквы этого языка. Арабский язык не был новым в период ниспослания Корана, и не является забытым сегодня. Миллионы людей из числа арабов и не арабов, филологов и востоковедов в совершенстве владеют арабским языком. Их речи можно сравнить с речами самых известных поэтов того времени, когда культура арабского языка достигла совершенных высот своего развития, однако все они вместе взятые по прежнему остаются бессильными составить несколько строк таким образом, как это демонстрируется на протяжении всего Корана.

Вслушайтесь в высказывания некоторых известных филологов…

…арабского языка, исследовавших феномен Корана:

«И в самом деле, среди всей богатой и плодовитой арабской литературы нет ни одного стихотворного или прозаического произведения, которое можно было бы сравнить с Кораном». Альфред Гийом, из книги «Ислам», 1990 г.

«…Моя попытка сотворить некое подобие, хотя бы отдаленно отражающее возвышенное красноречие арабского звучания текста Корана, который наряду с самой сутью Божественного послания, является литературным шедевром всего человечества своим благозвучием и богатой рифмой, оказалась весьма блеклой в сравнении с Кораном. Практически все переводчики смыслов Корана пренебрегали, по выражению мусульманина Пиктхолла, «неповторимой гармонией и благозвучием» Корана, поэтому неудивительно, что при сопоставлении переводов с изумительным образом украшенным текстом оригинала, первые выглядят тускло и обыденно звучащими». Артур Дж. Эрберри, «Перевод Корана» Научноисследовательский центр Оксфорда, Лондон, 1964 г.

«Несмотря на то, что лучшие лингвисты многократно пытались создать некое подобие Корана, используя правила, соответствующие наиболее употребляемым выражениям и грамматическим формам Корана, еще ни один из них не добился успеха в этой области» F.F. Arbuthnot, The Construction of the Bible and the Koran, London. 1985, s.5.

«Все те, кто знакомы с Кораном в оригинале, в арабском звучании, единодушны в восхвалении литературной красоты этой религиозной книги. Великолепие его формы столько уникально, что его не удастся в должной мере передать и сохранить ни в одном из европейских языков, на который он переводился». Эдвард Монте, из книги «Перевод Корана на французский язык», Париж, 1929 г.

«Коран потрясает и повергает в изумление любого слушающего красотой и притягательностью своего арабского оригинального звучания. Его лаконичный, выразительный и превосходный стиль, большей частью рифмованный текст, короткие предложения, наполненные многими глубинными смыслами, которые очень трудно передать при дословном переводе, обладают мощным воздействием и взрывной энергией» Джона Нейша, из книги «Мудрость Корана», Оксфорд, 1937 г.

«Мораль и идеология Корана, его язык, стиль и рифма в той или иной степени повлияли на все литературные произведения. Определенные языковые особенности невозможно было подделать ни в прозе последующего столетия, ни в будущих литературных произведениях. Благодаря изяществу и гибкости, которые Коран привнес в структуру арабского языка, этот язык стал быстро развиваться и вскоре стал отвечать всем потребностям стремительно набиравшего политический и социальный вес арабского халифата, могущество которого была чрезвычайно велико». Известный лингвист, исследователь арабского языка Хамильтон Гибб, Оксфорд.

Так, из подробного рассмотрения этих трех факторов следует, что эти обстоятельства достаточно применимы для того, что бы стать доказательством в вопросе о чудесности Священного Корана для любого человека. Т.е вызов Корана брошен четырнадцать веков назад, во все времена и сегодня есть те, кто обладают совершенным знанием арабского языка и те, кто жаждут разрушения ислама, но они по-прежнему терпят безуспешность. Эксперты и большие специалисты в области арабского языка не смогли предоставить то, что аннулировало бы чудесность Корана. Для подобных попыток есть все необходимые основания и стимулы. Нет того, что мешало бы сделать это. Но они этого не сделали! Задумайтесь, разве понимание этой реальности не побуждает нас уверено признать, что речь Корана необычна, сверхъестественна и недосягаема для человека. Ведь, если бы Коран сочинил сам Мухаммад, или кто-то другой из числа арабов или тех, кто знали арабский язык, то обязательно бы нашелся кто-либо еще, кто сумел бы уничтожить этот дерзкий вызов — что возможно для одного человека, рано или поздно становится возможным и для многих других!

Но этого не произошло и по сей день!

Поистине, речь Корана — это как раз то, чему нельзя научиться и чего нельзя достичь, это — то самое чудо, которое является прямым доказательством того, что Коран это не выдумка человека, а последнее обращение Создателя к своим творениям.

Коран – это «Библия ислама». Что значит слово «коран»? Мусульманские ученые спорили о произношении, значении и смысле этого слова. Коран (куръан) происходит от арабского корня «кара"а» – «читать» или, точнее, – «произносить речитативом, декламировать». Коран – откровения, которые аллах ниспосылал Мухаммеду и которые Пророк затем излагал. Эта священная книга ислама называется иногда китаб (книга) или зикр (предостережение).

Коран делится на 114 глав, или, по-арабски, сур . Это слово, происхождение которого неясно, первоначально, очевидно, значило «откровение», затем – «собрание нескольких откровений или отрывков из откровения». Слово «сура» встречается в некоторых стихах Корана, в которых неверующим предлагается сочинить одну или несколько равноценных сур (например, сура 2, стих 21; сура 10, стих 39; сура 11, стих 16), а также там, где аллах заявляет, что он подавал знамения (аят) посредством суры (сура 24, стих 1); кроме того, это слово встречается в главе, предписывающей мусульманам идти на войну за своим Пророком (сура 9, стих 87).

Одна из древнейших копий Корана, составленная предположительно при халифе Османе

Впоследствии для удобства чтения вслух Коран был разделен на тридцать частей (джузов) или на шестьдесят частей (хизбов – разделов).

Каждая из 114 сур (глав) Корана делится на стихи, или аяты. Поскольку в первых рукописях Корана нумерация аятов отсутствовала, разделение сур на аяты стало объектом споров, появилось несколько вариантов. Отсюда различия в определении количества аятов (в рамках одного и того же канонического текста) – от 6204 до 6236. Каждая сура содержит от 3 до 286 аятов, в аяте – от 1 до 68 слов. По подсчетам, приведенным американским исследователем Филипом Хитти, в Коране всего 77.934 слова и 323.621 буква, что равняется четырем пятым Нового завета .

Коран стал бы намного меньше, если из него изъять многочисленные повторения, неизбежные и даже необходимые в подобном произведении. Английский востоковед Лэйн-Пуль довольно справедливо замечает: «Если отбросить еврейские сказания, повторения, призывы преходящего значения и личные требования, то речи Мухаммеда займут очень мало места».

Порядок расположения сур в Коране зависит от их размеров: самые короткие (и в то же время самые древние) суры находятся в конце Корана. Главный «составитель» текста этой книги Зейд ибн Сабит и его сотрудники не могли исходить при этом из содержания стихов, так как отрывочный характер откровений мешал этому. Они не могли думать о хронологическом порядке расположения сур и стихов, так как время для его установления было уже упущено. Однако в этом расположении сур в порядке убывающей длины есть два исключения: во-первых, две последние суры (113-я и 114-я, те самые, которых не было в Коране Ибн Масуда) не являются самыми короткими; впрочем, они имеют совершенно особый характер; в сущности, это заклинания против злого духа; во-вторых, первая сура (фатиха – «открывающая») помещена в начале книги (хотя в ней всего лишь семь стихов) несомненно потому, что она имеет форму молитвы; ее обычно заканчивают словом «аминь», чего не делают по окончании чтения других сур; имеется указание как можно чаще читать ее (сура 15, стих 87).

Этот искусственный порядок расположения сур, принятый Зейдом и его сотрудниками, не мог удовлетворить вдумчивые умы. Уже в раннем периоде толкователи заметили резкие различия в стиле отдельных частей Корана и усмотрели несколько беглых намеков на события из жизни Мухаммеда. Так встал вопрос о датировке сур.

Конечно, такая датировка должна была основываться на выяснении причин, вызывавших отдельные откровения, а для этого не хватало точных сведений. Тем не менее, сура 8-я кажется связанной с битвой при Бадре , 33-я – с битвой «у рва» , 48-я – с соглашением в Худейбии , в суре 30-й встречается упоминание о поражении, нанесенном византийцам иранцами около 614 г. Не таких данных очень мало, и все они относятся к мединскому периоду жизни Пророка. Мусульманские толкователи всячески старались открыть в отдельных стихах Корана какие-нибудь намеки на исторические факты, но полученные ими результаты слишком часто оказывались спорными.

Поэтому непосредственное исследование стиля Корана представляется более надежным для установления хронологии его текста, чем предположения исторического характера. Некоторые арабские толкователи и раньше уже делали попытки в этом направлении. Самарканди, например, отметил, что мекканская и мединская группы сур имеют каждая свое особое выражение для обращения к верующим («О вы, которые уверовали!»). Короче говоря, при классификации текстов Корана их можно разделить на две группы: мекканскую (до хиджры ) и мединскую (после хиджры). Не будучи абсолютным, этот критерий дает определенные положительные результаты.

Следовало повторять, «читать» вслух. Существуют другие названия Корана: аз-Зикр (Напоминание ниспосланного прежде), аль-Китаб (Книга), Танзил (Ниспослание), аль-Мусхаф (Свиток), фуркан.
Название «Коран» (Qur’an) образовано от корня qr’, переводимого с арабского как «провозглашение», «рецитация», «чтение».

История Корана

Согласно мусульманской традиции, Джабраил надиктовал текст Корана Мухаммаду, который воспринял его и передал своим последователям без каких-либо изменений. Незадолго до смерти Пророк при помощи Джибрила дважды сверил истинность и точность всего текста Корана.

Рукопись Корана, 7 век

Откровение было дано Мухаммаду в пещере Хира, находившейся недалеко от Мекки. Аллах обращался к своему избраннику не напрямую, а при посредничестве Джабраила. Полученное Мухаммадом Откровение (сам Мухаммад был неграмотным) было записано на арабском диалекте Хиджаза на доступных в этом регионе материалах: лопатках верблюда, глиняных черепках, пальмовых листьях.
Существует версия, что при сподвижник и секретарь Мухаммада Зейд ибн Сабит, знавший наизусть, составил первый полный текст Корана и передал его на хранение Хафсе - жене Пророка и дочери халифа Умара I. Текст этот не содержал ни изменений, ни дополнений, ни комментариев. Спустя 20 лет после смерти Пророка халиф Усман назначил комиссию во главе с Зейдом ибн Сабитом для составления официального письменного текста Корана. В основу этого Корана лег текст, составленный Зейдом ибн Сабитом при Умаре I. По мере упорядочения орфографии, структуры текста и правил чтения и трактовки слов были выделены семь вариантов чтения Корана, ставших каноническими.

Коран, 9 век

При жизни пророка Мухаммеда текст Корана передавался главным образом устно, по памяти. И лишь позже, в 652 году, по приказу халифа Османа специальной коллегией был подготовлен текст священного Корана, который был написан в шести экземплярах, три из них сохранились до наших дней. В конце 9 века в текст Коран были введены диакритические знаки, что было вызвано необходимостью его однозначного понимания. Орфография, структура текста и правила чтения были окончательно канонизированы официальными изданиями Корана в Каире (1919, 1923, 1928).

Структура

Коран состоит из 6226 стихов, записанных рифмованной прозой, называемых , что переводится как «знак». В принятой в VII в. при халифе Османе официальной редакции Корана аяты были объединены в 114 сур. В соответствии с мусульманской традицией, суры Корана подразделяют на мекканские (610-622 гг., 90 сур) и мединские (622-632 гг., 24 суры). Мединские в большинстве своем объемнее мекканских. Европейские ученые предложили ряд более детальных хронологий, которые продолжают оставаться условными.
Суры расположены в порядке убывания их длины (кроме самой первой, аль-Фатиха, Открывающая) и все (кроме девятой) содержат преамбулу, называемую басмала - по первым словам формулы Бисми Ллахи р-рахмани р-рахим (Именем Аллаха Милостивого, Милосердного). У каждой суры есть название, связанное с каким-либо выдающимся событием, которое в ней и излагается, или со словом, определяющим основную тему. Мусульмане знают суры поименно, западные ученые руководствуются нумерацией глав. Суры Корана расположены не в хронологическом порядке. По мнению ученых, :1-5 - первое Откровение, а - последнее.
Суры раннего периода - это короткие обращения, исполненные поэтической красоты и силы. Более поздние увещевания и поучительные притчи, как правило, спокойны и сухи, появляется связность, аргументация. Это объясняется потребностями регламентации жизни общины мусульман. Большинство сур составлено из отрывков различных откровений, часто не связанных тематически и произнесенных в разное время. Большая часть Коран - полемика в форме диалога между Аллахом, говорящим то в первом, то в третьем лице, то через посредников («дух», Джабраил), но всегда устами Мухаммеда, и противниками пророка, или же обращение Аллаха с увещеваниями и предписаниями к сторонникам пророка.
Несмотря на то что Коран представляется как единый текст, специалисты проводят различие между сурами, относящимися к двум разным периодам в жизни Пророка - мекканскому и мединскому. Именно этим обстоятельством некоторые исламоведы объясняют, например, эволюцию образа Авраама в различных упоминающих его коранических стихах: в сурах мединского периода Авраам предстает в качестве и отца , а не в роли основателя и первого мусульманина, как это происходит в сурах мединского происхождения.
Согласно принятой гипотезе, язык Корана - мекканский вариант поэтического койне (язык межплеменного или междиалектного общения) аравитян. Своеобразие языка Корана, неоднородность его формы и стиля обусловлены разнообразием содержания. Значительная часть текста Корана представляет собой рифмованную прозу. Мировоззрение, отраженное в Коране, - новая ступень в развитии общественного сознания, а не спонтанный речевой акт пророка. Коран отразил борьбу Мухаммеда с язычеством и язычниками, его полемику с иудаизмом и христианством, а также борьбу с другими представителями доисламских монотеистических течений.

Коран, 12 век

Коран побуждает верующих к правильному поведению и ясно дает понять, что с наступлением Судного дня добрые дела будут вознаграждаться, а дурные - наказываться. Тексты Корана стали основой исламского закона - . Для мусульман Коран - главный источник вероучения, указующий правильный путь. В нем содержатся наставления, запреты, указания, повеления, предписания, правила, предупреждения, определяющие образ жизни и поведение верующих. Этот кодекс дается в виде притч и поучительных историй.
Язык Корана отличает насыщенность эпитетами, сравнениями, живой эмоциональной окраской. В нем много рассказов о библейских пророках, много предсказаний, полных поэзии. Нельзя сказать, что весь текст Корана доступен пониманию. Есть страницы, простые для восприятия, текст которых и его толкования не вызывают сомнений. Эти страницы называют мухкамат (очевидный). Сомнительные и странные пассажи получили название муташабихат (неясный).

Коран как речь Аллаха

Согласно мусульманскому преданию, Коран, в отличие от Торы или Евангелий, происходит непосредственно из божественного источника и поэтому не имеет никакого рода ошибок. В силу этого в мусульманском мире никогда не существовало его исторической или текстологической критики в современном понимании данного термина. Сам текст не может быть подвергнут сомнению, ибо происходит непосредственно от Бога. Он «ниспослан», т. е. дан в Откровении.
Коран был призван «скрепить» (подтвердить) искаженное иудеями и христианами Откровение. При этом Коран учитывает иудейское и христианское наследие. В Коране упоминаются Адам, Ева, Каин, сатана, а также некоторые библейские пророки и самый яркий из них - образец мудреца Соломон.
Прототип всех Писаний, каждое слово Бога можно найти на небесах в «хранимой скрижали», Умм ал-китаб, являющейся непосредственным речением Самого Бога. Она сопоставима с понятием «логос» в христианстве, но мусульмане считают, что все, свойственное христианству и иудаизму, воспринималось лишь чувствами и имело значение только для своего времени, тогда как Коран - главное, вечное, непреходящее чудо, воспринятое разумом. Ветхий и Новый Заветы не обладают подобным качеством. Ни в христианстве, ни в иудаизме нет концепции несотворенности, неподражаемости Писаний.

Значение в исламе

Согласно мусульманской традиции, Коран представляет собой копию небесной книги Откровения, вечно пребывающей на небесах и записанной на охраняемых скрижалях (85:22).
Коран вместе с и («традицией») является важнейшим руководством, к которому прибегает мусульманин на протяжении всей жизни. В Коран имеет более высокое значение, чем слова Пророка, который выступил как пассивный инструмент Откровения, в то время как Коран есть Слово самого Бога. Коран является главным источником религиозного закона (шариата), регулирующего все стороны жизни человека и общества. Главное в Коране - идея единства Бога, покорности (islam) его воле и пророческой миссии Мухаммада, который предстает в образе посланника (rasul) Аллаха. Мусульмане верят, что Коран - точное воплощение Слова Аллаха, что отличает его от остальных Священных Писаний. В Коране нет ни единого слова Пророка. Он был только посредником.
Коран - апофеоз Божественных Откровений, начавшихся с пророка Адама. Это Откровение и людям, и , которые тоже считаются созданными, имеющими душу и достойными спасения или осуждения. К Корану относятся как к завершению всех предыдущих Писаний, где исправлены все ошибки, вкравшиеся в сохранившиеся версии прежних Писаний. Для мусульман давние Писания имеют значение только в том случае, если они согласуются с Кораном.
О мусульманах говорят, что они живут под властью Корана. Это значит, что Коран - их защита во всех сферах повседневной деятельности, основа их жизни, этики, политики и морали. Каждая из положенных пяти начинается с чтения первой суры, аль-Фатиха. Коран читают во время поста. Мусульманам рекомендуется прочесть во время весь Коран. Главы из Корана обязательно читают во время крупных событий и в связи с важными моментами жизненного цикла. Каждый верующий приступает к чтению Корана в состоянии . Рассказчики Корана, хафизы, занимают в исламских странах особое положение. Каллиграфические надписи, цитирующие Коран, служат основным мотивом в исламском изобразительном искусстве, украшают архитектурные сооружения по всему исламскому миру. И в настоящее время Коран продолжает играть важную роль в жизни мусульманских стран. Его изучают в учебных заведениях, его образы отражаются в художественной литературе, он широко цитируется средствами массовой информации.

Толкование

Современные тенденции в интерпретации Корана представлены в основном двумя соперничающими группировками: фундаменталистами и реформаторами. Фундаменталисты призывают вернуться назад, к основам, руководствуясь Писанием во всем - и в политике, и в социальной жизни, черпая вдохновение и краеугольные принципы в Коране. Реформаторы, обращаясь к тому же источнику, оспаривают интерпретации фундаменталистов, обвиняя их в консерватизме и слепом следовании авторитетам. Полярные взгляды на интерпретацию Корана просматриваются на протяжении всей , но Коран всегда оставался надежным якорем и путеводной звездой для каждого мусульманина и для всей .

Переводы Корана

Первый перевод Корана на французский язык, 1647 год

Коран был дан на , что породило концепцию о непереводимости Корана. Все переводы Корана считаются комментариями ().

Краткие сведения о Коране

Коран является священной книгой мусульман, он представляет собой запись тех “откровений”, которые Мухаммед изрекал на протяжении двадцати с лишним лет. Откровения эти собраны в суры (главы), состоящие из аятов (стихов). В канонической версии Корана 114 сур.

Коран в понимании мусульман - это прямая речь Аллаха, обращённая к людям. А Мухаммед только передатчик, посредник, через которого слово Аллаха было доведено до людей. Поэтому речь почти всегда идёт от лица Аллаха. Говорит он, как правило, во множественном числе первого лица ("мы"), что, однако сами мусульмане не воспринимают как свидетельство его множественности, но как форму изъяснения, подобающую великому.

Содержание охватывает пересказ библейских историй, историй доисламской Аравии и древнего мира, нравственные и юридические установления, полемику с немусульманами, описание страшного суда и посмертного воздаяния и т. п. Большинство сур, за редчайшим исключением (1, 12, 55, 113, 114) объединяют отрывки, произнесённые в разное время и по разным поводам. Композиция книги выглядит формальной, названия сур произвольны, характерны резкие смысловые и тематические переходы, неясности, повторы, бессвязное повествование. Большая часть Корана представляет собой рифмованную прозу, не имеющую постоянного размера и рифмы.

Все суры, за исключением 9-й, начинаются с “басмалы” - формулы, переводимой как “Во имя Аллаха, милостивого, милосердного”. Первоначально суры не имели названий, однако позднее они появились. Существование разных традиций передачи текста привело и к возникновению различных названий для одной суры. Так, например, у 98 суры зафиксировано семь названий.

Коран считается священной книгой только на арабском языке. Переводы не считаются собственно Кораном, хотя и производятся для понимания смысла. Однако в молитвенно-ритуальной жизни Коран можно читать только на арабском.

При жизни Мухаммеда многие мусульмане записывали его откровения. Сам он, как считают, был неграмотным, и записей не вёл. После его смерти ещё при нескольких его преемниках мусульмане довольствовались устной памятью и отдельными записями. Однако в сражениях погибли многие знатоки коранических откровений, а среди существующих списков обнаружились серьёзные расхождения. Дабы преодолеть возникновение разногласий из-за священного текста, третий халиф - Осман около 650 г. организовал комиссию по стандартизации текста Корана и сведению его в один корпус под руководством Зейда ибн Сабита - последнего писца Мухаммеда.

По всему халифату начали собирать и изыскивать сохранившиеся записи. Их сложили в главы, часто без всякой тематической систематизации и разместили в порядке убывания: ближе к началу располагались пространные суры, ближе к концу - короткие.

Полученный текст был объявлен единственно верным, Осман послал в основные города мусульманского мира по одной копии из тех, которые они написали, и приказал, чтобы весь остальной коранический материал, будь то фрагментарные записи или полный текст, был сожжен (Бухари, 6.61.510), что вызвало возмущение многих мусульман, обвинявших Османа в том, что он “уничтожил Книгу Аллаха” (Ибн Аби Дауд, Китаб ал-Масахиф, с. 36).

Текст Корана подвергался изменениям тогда, когда в нём были проставлены диакритические знаки, необходимые для того, чтобы отличить одну арабскую букву от других, изображаемых одинаково с нею. Последнее имело место не ранее 702 года, когда был основан город Васит, где, согласно преданию, была проделана эта работа по поручению правителя Ирака ал-Хаджжаджа (ум. 714) его писцами Насром б. Амисом (ум. 707) и Яхйей б. Ямуром (ум. 746). В главе “Что было изменено ал-Хаджджаджем в „тексте Османа“” Ибн Аби Дауд перечислил одиннадцать изменений, внесенных наместником Ирака (Ибн Аби Дауд, Китаб ал-Масахиф, с. 117).

Но и после этого до окончательной стандартизации текста было ещё далеко… Поскольку древнее арабское письмо сложилось как консонантное, т. е. состоящее только из согласных букв, и Коран первоначально записывался без огласовок и диакритики, со временем возникло несколько школ, каждая из которых отстаивала свои варианты чтения (кирааты), возникавшие из-за различия в огласовках, позволяемых грамматикой языка. Например, записанное таким типом письма русское КРВ могло быть прочитано и как КРОВЬ и как КОРОВА и как КРИВО и т. п. Это приводило иногда к важным смысловым разночтениям: например, аят 63 суры 43 в одном кираате читается со словом?ilm un (знание): “Истинно, он - знание часа”; а в другом кираате - ?alam un (знак, признак): “Истинно, Он - признак часа”, или 2:140: по кираату Хафса: taquluna “вы говорите”, а по кираату Варша: yaquluna “они говорят”, и т. д.

Целых три века исламской истории консонантную основу Корана читали, огласовывая её так, как кто захочет - в соответствии с правилами грамматики арабского языка. Этот период завершился благодаря деятельности Ибн Муджахида (ум. 935), который написал официальное сочинение, закреплявшее систему допустимых коранических “чтений”. Она ограничивала варианты огласовок семью традициями, которые все были признаны одинаково правомерными, а использование других вариантов - запрещено. Точка зрения Ибн Муджахида стала проводиться в жизнь с помощью судебных решений, непокорных богословов били плетьми и заставляли публично читать отречение от своих неканонических кираатов.

Семь способов чтения представляли собой следующие: Нафи (Медина), Ибн Касир (Мекка), Ибн Амир (Дамаск), Абу Амр (Басра), Асим, Хамза и ал-Кисай (Куфа). Со временем возникли мусульманские предания о том, что, сам Мухаммед ввёл и узаконил семь чтений, якобы Коран был послан ему семь раз в семи узаконенных позднее кираатах. Два кираата - “по Варшу” (пересмотренное чтение Нафи) и “по Хафсу” (пересмотренное чтение Асим) - в итоге стали доминирующими. Коран в первой традиции издаётся сейчас в странах Северной Африки (Марокко, Алжир) а также в Йемене, иногда - в Каире и в Саудовской Аравии. Во второй традиции Коран издаётся во всех остальных странах мусульманского мира.

И уже много после предпринятой Ибн Муджахидом стабилизации системы “чтений” была проведена работа по внесению знаков препинания, дабы избежать опасности противоположного понимания фраз типа “казнить нельзя помиловать”.

Из книги Священная Библейская история Нового Завета автора Пушкарь Борис (Еп Вениамин) Николаевич

Краткие Сведения о Евангелии. Слово «евангелие» принадлежит греческому языку, в переводе на русский язык оно означает «доброе известие», «благая весть» (благовестие).Евангелием мы называем благую и радостную весть о спасении человеческого рода от греха, проклятия и

Из книги Православное Догматическое Богословие автора Помазанский Протопресвитер Михаил

Краткие церковно-исторические сведения Содержание: Отцы, учители церкви и церковные писатели первого тысячелетия, упоминаемые в данной книге. До Миланского эдикта. После Миланского эдикта (313 г.). Вселенские Соборы. Ереси, волновавшие христианскую Церковь в первое

Из книги Священное Писание Ветхого Завета автора Милеант Александр

Краткие сведения о переводах Писания Греческий перевод семидесяти толковников (Септуагинта). Самый близкий к оригинальному тексту Писания Ветхого Завета есть перевод александрийский, известный под именем греческого перевода семидесяти толковников. Он был начат по

Из книги Мухтасар «Сахих» (сборник хадисов) автора аль-Бухари

Краткие сведения об имаме аль-Бухари Имя и нисбы аль-БухариИмя имама - Мухаммад бин Исма‘ил бин Ибрахим бин аль-Мугира аль-Бухари аль-Джу‘фи; его кунья - Абу ‘Абдуллах.Рождение и детствоИмам аль-Бухари родился в Бухаре в пятницу одиннадцатого числа месяца шавваль 194

Из книги Закон Божий автора Слободской Протоиерей Серафим

Краткие сведения об имаме аз-Зубайди Выдающийся знаток хадисов Абу-ль-‘Аббас Зайн ад-дин Ахмад бин Ахмад бин Абд ал-Латиф аш-Шарджи аз-Зубайди, лучший мухаддис Йемена своего времени, улем и автор ряда трудов, родился в пятницу двенадцатого рамадана 812 года хиджры в селении

Из книги Перевоплощение душ автора Берг Филипп

КРАТКИЕ СВЕДЕНИЯ о проповеди и о судьбе св. апостолов Св. Первоверховный ап. Петр (Симон) проповедовал сначала в Иудее, затем в Антиохии, в Вифании, в Асии, во Иллипице, а также по всей Италии и в самом Риме. В Риме он был распят вниз головой, при императоре Нероне. Ап Петр,

Из книги Майя. Быт, религия, культура автора Уитлок Ральф

КРАТКИЕ СВЕДЕНИЯ О ВСЕЛЕНСКИХ СОБОРАХ Вселенских Соборов в истинной Православной Церкви Христовой было семь: 1. Никейский, 2. Константинопольский, 3. Ефесский, 4. Халкидонский, 5. Константинопольский 2-й. 6. Константинопольский 3-й и 7. Никейский 2-й.ПЕРВЫЙ ВСЕЛЕНСКИЙ

Из книги Отец Арсений автора Автор неизвестен

КРАТКИЕ БИОГРАФИЧЕСКИЕ СВЕДЕНИЯ ААРИ – см. Лурия, рабби Ицхак.ААРОН БАГДАДСКИЙ (приблизительно середина девятого века). Жил на юге Италии. Р. Элеазар говорит о нем, как о «проникшем во всей тайны». Эти тайны он черпал из Мегилот, которые были тогда основными мистическими

Из книги Лекции по патрологии I-IV века автора

Глава 1 Краткие географические сведения Одной из отличительных особенностей географии Америки является наличие в этой состоящей из двух материков части света мощного «хребта»: простирающейся от Арктики до Антарктиды горной системы, которая может похвастать

автора Беляев Леонид Андреевич

Глава 2 Краткие исторические сведения Люди, первыми ступившие на американский континент, несомненно, не подозревали, что делают именно это. Почти наверняка они были охотниками, следовавшими на восток за стадами мамонтов и оленей-карибу из северо-восточной Сибири через

Из книги Христианские древности: Введение в сравнительное изучение автора Беляев Леонид Андреевич

КРАТКИЕ СВЕДЕНИЯ О ЖИЗНИ ОТЦА АРСЕНИЯ Отец Арсений родился в Москве в 1894 г. В 1911 г. окончил гимназию и поступил на историко-филологический факультет Московского Императорского Университета. В 1916 г. окончил университет, болел эндокардитом более восьми месяцев. В это

Из книги Русская Православная Церковь и Л. Н. Толстой. Конфликт глазами современников автора Ореханов Протоиерей Георгий

Из книги Православие и ислам автора Максимов Юрий Валерьевич

Из книги автора

КРАТКИЕ СВЕДЕНИЯ ОБ АВТОРЕ Леонид Андреевич Беляев (род. 1948 г.), доктор исторических наук, руководитель сектора в Институте археологии РАН. Специалист по городской археологии, древнерусской культуре, истории архитектуры и строительства, иконографии. Обладает обширным

Из книги автора

Краткие сведения о лицах, упоминающихся в монографии Алданов М. А. (1886–1957) – химик, писатель, философ, с 1919 г. в эмиграции. Автор ряда произведений, посвященных творчеству и жизни Л. Н. Толстого, самой известной является книга «Загадка Толстого», впервые изданная в Берлине

Из книги автора

Краткие сведения о Библии Библия состоит из семидесяти семи книг - пятидесяти книг Ветхого Завета и двадцати семи книг Нового Завета. Несмотря на то, что её записывали на протяжении нескольких тысячелетий десятки святых людей на разных языках, она, в отличие от Корана,



Понравилась статья? Поделиться с друзьями: